コパの独り言

coppereye.exblog.jp ブログトップ | ログイン

韓国語は…

3月29日(
相変わらず寒い。両手を広げて待っているのに、春はチョロッと覗いては又顔をひっこめる。009.gif

韓国語をかじってみて思う。もともと漢字を使っていた韓国の言葉は日本語によく似ている。文法も似ているのでわかりやすい。が、ハングルは表音文字。平仮名ばかりの文を読んでいるようで、漢字に慣れている日本人の古びた頭には単語がなかなか憶えられない。漢字に置き換えると憶えやすいのだが。。




c0132387_0125991.gif





やっと咲いた、アイフェイオン(ハナニラ)、青いのもあったのに、、。
c0132387_0132855.jpg


セントポーリア。昔、「アフリカすみれ」と言っていたような?
c0132387_0135126.jpg



ジャム君が来た。よく見ると、青い目をした狸顔。その困ったような顔はどうしたん?003.gif
c0132387_0141919.jpg





<ぶつぶつ…> 二宮君、いいね。







by coppereye | 2009-03-30 00:26 | うちの庭から(My yard ) | Comments(8)
Commented by megumin321 at 2009-03-30 17:49
次男がインターネットで知りあった韓国人の方から・・ 韓国語のあいうえお・・を教えていただいたって・・  私に教えてくれました・仕組みが理解できるとわかりやすいのだ・・と・・  文法は日本とおんなじなんデスってね~ヾ(・л・●)ネェネェ   ジャム君困った顔・どうしたんでしょうか~?・・春の花は咲いているのに・いいお天気なのに・・  寒い春です~・・・
Commented by シャルル at 2009-03-30 19:22 x
ジャム君は、シャムちゃん系の狸顔だったのね^^。

韓国語には、固有語と、漢字語があって勉強してみると、底が見えない感じで奥が深いです。でも入り口は、ひろーいかな?と。
Commented by uoom at 2009-03-30 22:00 x
ジャムちゃん
こんなに頂いちゃってすみませんっていっているのかしらね
Commented by coppereye at 2009-03-30 22:59
meguminさま
ハングルは憶えやすいです。すぐに読めるようになります。
ただし、意味はさっぱり、、^^
寒い春ですねえ。韓国はもっと寒いとか、、。
Commented by coppereye at 2009-03-30 23:01
シャルルさま
シャムちゃんも狸顔ですか? ^^v
ひとつの言語をマスターするのは大変だけど、楽しいですね。
帰ってから本格的に始めようかな〜と。
Commented by coppereye at 2009-03-30 23:03
uoomさま
あ! そうかもしれませんね! 気付かなかった〜。
ジャムは、お皿にたっぷり入れておくと、ちょこちょこ来ては食べて帰ります。
Commented by rockin' at 2009-04-02 08:29 x
>漢字に置き換えると憶えやすいのだが。。
 そうなんです!
 漢字という表意文字の方がいいんです!

アイフェイオン?
調べてみると、ユリ科だそうです。

>セントポーリア。昔、「アフリカすみれ」と言っていたような?
はい。
「スミレに似た5弁花をつけるので、アフリカスミレAfrican violetともよばれる」
ですって。
合ってますよ!

>その困ったような顔はどうしたん?
 いろいろあるんでしょう。
 おそらく。

<ぶつぶつ…>
 はい。
 映画ではじめて知りました。
 あの、フテくされた感じがいいんです。
Commented by coppereye at 2009-04-04 13:35
rockin'さま
韓国へ行ってみて、つくづく表意文字が憶えやすいと思いました。
音だけではなかなか頭に残らないんですよね。

アイフェイオンって、ユリ科なんですか? そういえば、似てるかな?
なんだか、「アフリカすみれ」の方が好きです。。。

二宮和也くん、映画にも出ているんですか?
「優しい時間」の彼を見てから、可愛いなと。
この間の身障者の役が、なかなかでした。「^^
line

花と猫ともろもろと… 絵日記


by coppereye
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30